Перейти до основного вмісту

Випадок у Львові

Деякі речі вражають настільки, що неможливо тримати всередині. 
Повертаючись з книгарні мене переповнювало почуття гордості від того що нарешті вдалось знайти книжку на французькій мові для коханого. Він чекав мене за столиком львівського кафе. Ніби трофей я дістала з пакунка подарунок про Візувій, щось археологічно-художнє. Він подивився і потайки сказав:
- Той чоловік за сусіднім столиком, намагався зі мною посваритися. Здається він питав сигарету, ми один одного не зрозуміли. Він почав лаятись, я відповів.
Мене ніби перекосило, як таке можливо в самому серці культурного міста. Вирішивши ввічливо присоромити нахабу, я розвернулася до його столика. Обличчя чоловіка змарніло від кількості випитого, видно що не одна година і не одна чарка майнули в цьому затишному місці. Розуміючи безперспективність моїх дій, все ж почала діалог:
- Як не соромно чоловіче, ми ж вами всі культурні люди. Приїхав гість з іншої країни, а ви так не чемно.
- Так я ж нічого, ой ну так вибачте, може не розчув, бо я солдат, три контузії...
Слова путались, не складаючись в речення, щось не зрозуміле долітало до розуміння. Солдат, 8 місяців, госпіталь, контузіі...
Я перекладала розмову Полю і тут ніби хтось тріснув мене палицею по голові. Солдат, який ледь пояснював щось українською, знудився чекати мій переклад і заговорив чистою італійською. Так легко і не вимушено, що мої очі розплющилися від здивування. Поль знає італійську, тому переклад більше не знадобився. Сварка переросла в щире відчуття радості, наче випадкова зустріч близької людини. Чоловік підсів до нашого столика, почалася весела гомінка розмова: 
- Мене звуть Олена, це мій чоловік Поль. А вас?
- Сергій.
- Дуже приємно. 
Наступні 15 хвилин української було не чутно, італійські слова додали сицілійської атмосфери у Львові. 
- Уявляєшь, у нього п'ять синів і один в Італії, неймовірно. А ще він 8 років прожив в місті Таранто, працюючи у ресторані.
- Ви жили в Італії?
- Так. Сам я з Тернопіля, поїхав працювати закордон. А потім повернувся робити документи, коли почався "Майдан". Хтось сказав, що дітей побили, за те що співали гімн. Я кинув все і туди. Потім на війну, уже вісім місяців на передовій. Зараз тільки з госпіталя. П'ять місяців з жінкою не бачились, а вчора посварились. Мені тільки 44 роки, а вже дід, уявляєте? 
Його мова була простою і дуже зрозумілою. За кожним словом відчувалась пережита подія. Не пусті балачки, а справжні враження. 
- Ми там щоб захистити вас, хто як не ми. Ці кляті чечени доброго прочухана від нас получили, так що аж яйця задиміли.
- Чого вам не вистачає?
- У нас все є, тільки наказу.
- Якого?
- Видворити тих загарбників до кордону.
Багато хто говорить про війну, багато суперечок, агітацій, політики. Та кількох слів Сергія вистачило, щоб пояснити реальність дій. Він не кричить про медалі, не соромить нас, не жаліється на долю, він радіє що ми тут існуємо, для того щоб потім його зустріти. Справжній герой, щира людина.

Коментарі

Популярні дописи з цього блогу

Полезные упражнения и задания для тех кто хочет писать

1. «Живая речь». Учащимся предлагается записать без помощи технических средств 15-минутный кусочек «живой» речи (например, в автобусе, на улице, в столовой), желательно без журналистской правки, с сохранением особенностей авторской лексики. Цель упражнения – овладеть техникой записи в непредвиденной ситуации. 2. «Время». Учащиеся самостоятельно контролируют свое чувство времени, проверяя себя через определенные промежутки времени и записывая результаты. Погрешность +/- 5 минут считается нормой. 3. «Фраза-картинка». В журналистских материалах важно не только рассказывать о чем-то, но и показывать. В некоторых жанрах, например, репортаже, журналист обязан создать «эффект присутствия». Можно написать «Он рассердился», и тогда читателю ничего не остается, как поверить этому сообщению-рассказу. А можно написать иначе: «Он грохнул кулаком по столу и отшвырнул ногой стул». Читатель сразу представит себе эту сцену и сделает вывод, что человек рассердился, разозлился. Задание – «показать» ...

Історія з електрички

  Маю останнім часом чудову можливість подорожувати електричками. Мені це дуже подобається, бо можу підглядати за людьми, такий собі психологічний вуаєризм. Тут можно побачити, як розгортаються перші натяки закоханості, де молодий хлопець підбирає бажані та трохи незграбні слова, а дівчина вчиться гратись зі знаками уваги. Тут в електричці можна зустріти і тих хто вже змарнів від життя, і для кого це напевно суцільне колесо одноманітності з єдиними розвагами у вигляді кросвордів на телефоні. Сьогодні мені пощастило підслухати цікаву та неоднозначну пару, років трохи більше 45 але ще не 60.  Пробираючись крізь ряди пасажирів, я шукала місце в комфортній електричці, де були навіть зарядки для телефонів.  - у вас вільно?  - Зайнято - Зрозуміла  Я рушила далі, побачивши через кілька рядів вільне місце. Поряд розгорталась не зрозуміла ситуація, щось відбулось, але я ще не розуміло що саме.  - Вільно?  - Вільно, вільно, сідайте, ще й вам місця вистачить - бу...

Перфоманс в музее д'Орсе

Вуаля, неслыханно негаданно, мне повезло приобщиться к высокому, из самой глубины творческого процесса. Все что происходило потом, заставило меня перенервничать, 25 раз отказаться и все таки шагнуть с обрыва, не ощущая за спиной парашюта.  Robert Schwarz французский фотограф, прославивший свое имя на том что снимает обнаженных девушек на фоне известных шедевров мирового искусства. Идея его работ заключается в том, что модели подобны персонажам, сошедшим с полотен картин, наш е тело это искусство.  Более подробно с концепцией творчества Роберта, можно ознакомится в интернете. А я хочу поделиться своими переживаниями. Потому что более отважного поступка в своей жизни пока не совершала.  Считая себя человеком широких взглядов, я с легкостью согласилась на эксперимент. Но чем ближе был момент истины, тем жарче становилось внутри. Тело все трясло, в голове жужжали мысли и я пыталась уцепиться за главную, зачем мне это надо? Думала отказаться, но подначивал интерес, к...